07 avril 2008
Na'hash (mnesique)
Il est là, sifflotant,
dans son hamac, adam
étendu au frais et observant
le trognon, le délit, cieux à terre
quand Eve, la sangsue, elle,
s'attable au festin à son tour.
Survient alors la folie, bidonville de la pensée.
comme il s'acharne, elle harangue,
alors que de plaies irradiantes ils se couvrent naît à leurs pieds un sol ensanglanté.
Inconscients que le Paradis jamais ne s'atteint.
mnesique
La consigne ==> ICI Tous les mots sont dans ce texte. A.mnesique vient d'inventer un nouveau jeu : "trouver les mots obligatoires". Ils sont tous là, à vous de les dénicher. La solution ici
Commentaires
Ce texte est ungenial (sic) et ungenieux(sic).
Bien vu, "serpent" arabe (si je ne m'abuse).
Dieu mer(sic) !
De l'hébreu: נחש qui se prononce Na'hash
et qui se traduit par "serpent"
Et un de plus. Ce texte est treize intéressant et je suis fière de le publier ici. Mon cher Dino, nous avons de la chance d'avoir des participants aussi brillants. Merci mnésique ;o)
OFIS
@ Na'hash: Je m'excuse humblement pour mon "lapsus memoriae". Je n'ai que de très simples connaîssances en hébreu, par contre l'arabe je le domine suffisamment, j'aurais dû y penser, étant donné que les deux langues sont sémitiques et, donc, doivent avoir des mots d'une même étymologie, comme le cas de "na'hash" = serpent. À propos, dans ma langue maternelle, le grec, "serpent" se dit "όφις" (ancien: pron. ôfis) et "φίδι" (moderne: pron. fîdi).
Christine, restons, je vous prie, les deux pieds bien ancrés sur le macadam. Le compliment est délicieux. Méfiez-vous néanmoins de ne point trop flatter ma libido. N’y voyez aucune insolence mais tout le plaisir était pour moi. J’ai tendu une toile de satin sur le châssis de vos mots pour y peindre un tableau lascif, sensuel mais sans concession. J’aime le contraste entre le contact, quasi charnel, que procure au toucher le support évoqué, et l'extrême violence de la scène dépeinte. L’art n’était pas aisé mais je suis homme a aimer les défis. Quant à ceux qui diront que l’érotisme de ce texte est pour le moins obscur, je confierais qu’en Eden “Na’hash”, le serpent, séduisit Eve pour qu’elle goûte au fruit défendu, symbole de la tentation et du péché de chair. A aucun moment donc, je n’ai mangé la consigne. Ni le dernier mot d’ailleurs. Je vous le laisse. Pour ma part, je crains que vous me reprochiez de trop la ramener.
Si j’ai pu répondre à la question concernant les origines du mot “Na’hash”,
je ne pourrais, pour autant, me lancer dans une discussion approfondie
sur la linguistique ou l’étymologie. Je m’en excuse humblement.
Mes connaissances en la matière sont extrêmement limitées.
Je compense en faisant preuve d’un peu de curiosité.
Pour exemple, la Genèse de ce titre :
Avec vos mots je réinvente le péché originel et lui cherche ensuite un titre.
Je m’interroge : quel nom les écrits attribuaient-ils au serpent en Eden.
Je fais connaissance avec Na’hash. Il me plaît. Je l’adopte.
Néanmoins je suis curieux. Qui est-il ? D’où vient-il ?
J’apprends ses origines hébraïques.
Je découvre également que la particule “na'h”
se retrouve dans le “nâga” indien et “snake” anglais.
Il m’est donc comme cela possbile de répondre à ta question sur les origines de “Na’hash”.
A ton tour tu approfondis et apportes ta lumière.
Merci Dino
mnesique, n'hésite pas à reprendre un bout de satin et à en recouvrir ce blog qui n'attend que tes mots.
Super cette illustration !
@Tietie007... Merci pour ta visite. Je trouve aussi que cette illustration d'un illustre inconnu est super ;o) En fait lorsque je l'ai ajoutée au texte de mnesique, je ne savais pas que Na'hash signifiait serpent.
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=201671&pid=8672624
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :